The Amazing Four Hour Work Week

Four hours really isn’t a long period of time.  Most people spend more than four hours a week just commuting to and from work.  But Timothy Ferris, a successful entrepreneur, has managed to cut down his entire work week to four hours. And in his book, The 4 Hour Work Week, he shares his insight with the rest of us.

     The first question that arises when pondering the topic of this book is “How could one ever complete all their work in only four hours?” The suggestion Ferris makes are quite simply; eliminate non-essential tasks. Outsource as much as you and, and limit the amount of access people have to you. For instance, Ferris always lets his phone go to voice mail so that only the most urgent of calls will requires his attention. He also outsourced the reading of his e-mails to a company in India.

     One of the most interesting ideas is the 80/20 principle. Eighty percent of a company’s profit generally comes from 20 percent of the customers. Ferris says you need to find this 20 percent and keep them.  On the other hand, the smaller customers who complain often yet bring in very little revenue should be ignored.  Sounds amazing, but for Ferris it has been a success, as his company should make over one million dollars this year.

    With all the free time he now has.  Ferris has managed to accomplish some great things.  His activities are varied, from learning to surf in Brazil, to being a champion at Chinese kickboxing and a world-record holder in the Tango, not to mention the six languages he speaks!  Instead of slaving away for 100 hours a week while hoping for retirement, he’s living the life he wants to live now, and he’s still making money.

    Yet, the four hour work week is probably not achievable by a lot of people.  Some careers will always require the person to be present for longer hours, for example: police officers, doctors, teachers, and others.  This book however, is filled with tidbits that can help anyone cut down on their daily tasks.  It also asks the reader to examine exactly what they want from their lives, and not to wait for retirement, but start doing it now.  For that reason, this book can be a valuable step towards a new life for anyone.

 

Vocabulary

*Ponder[V] 仔細考慮;衡量
*Kickboxing [n.]()自由搏擊,跆拳道
*Tidbit [n.] 趣聞,花絮 a small but interesting piece of information or news.
*slave away 埋頭苦幹 to work very hard with little time to rest.
*entrepreneur[n.]企業家
*insight[n.]洞察力clear understanding of something

*outsource[v.]to find support outside your company


econcussion 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Dear all:
Peggy and Carey will take of this wed. EC.party.

Time table:
7:30-8:30 Reading, Speaking notes, Confusing words
8:30-8:40 Take a break
8:40-9:10 Free talk : Your ideal retirement life. ( including which age and what will you gonna do.)
9:10-9:30 Please prepare your best idea for 9/10 dinner place. Let's go shake it!

Good day
Peggy and Carey


econcussion 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

RUNNING AS A WAY OF LIFE

Roaming the World While Young

At the end of January 2006, when folks at home were getting ready to celebrate the Chinese New, Kevin Lin was in Antarctica getting ready for the final leg of the 4 Deserts journey. In early February, he had secured his place as the overall 4 Deserts champion.

Kevin Lin, the record holder for the 100-kilometer marathon in Taiwan, could have stayed at home and enjoyed easy victories in all the marathon competitions held locally. However, with an adventurous spirit and at the encouragement of a college professor—who told him to “roam the world while young ” – Kevin decided to compete in marathons worldwide, including the 4 Deserts series.

Unlike ordinary marathons, the 4 Deserts is a series of seven-day foot races across the most formidable environments on earth, testing racers both physically and mentally. For Kevin, doing well in the race was secondary to the experience itself. When he placed second in the sahara race in Egypt, he did not dwell on his performance, but instead saw the race as a chance to learn from his competitors. Such a mind-set may be why he has been able to shine in the international arena.

Always Moving Forward
Kevin’s long-distance running career did not develop all that smoothly. He failed to take schoolwork seriously until he met his trainer in high school. Even then, his parents did not support his decision to major in physical education. He therefore had to earn his own tuition working part-time after school, and at one point, he was forced to seek financial help from his trainer.

“Long-distance running,” says Kevin, ”is like life itself. When you begin a race, you are calm and hopeful—the way you are when you first come into this world. Then there are ups and downs during your adolescent years. When you reach adulthood, you may face the problem of not knowing what paths to take, or what goals to pursue.



It is the same with long-distance running. You may find in the middle of a race, that you do not have enough provisions, that your body is dehydrated, or that you have lost your way. If you give up at that point, all your efforts will have been in vain. But if you choose not to give up, you will continue to move forward.” That is how Kevin lives his life. He always puts forth his utmost effort for whatever he does, he never gives up easily.

No Holds Barred
Kevin has always seen long-distance running as his hobby and his dream. When he quit his teaching job to participate in the Gobi March, he decided that long-distance running would be his career as well as his current endeavor. Having won the 4 Deserts series, he plans now to earn a doctorate degree and return to teaching. Realizing the importance of education and passing on his experience to younger generations, he hopes to teach by combining theory with practice. Moreover, by earning a doctorate, he will be able to prove to his parents that he has achieved something in his life.

Long-distance running has not gained much esteem in Taiwan. That is why many people thought that Kevin was only doing it for fun. However, he left no effort unexpended in the pursuit of his dream. He is living proof of the saying that, where there is dream, there is hope. His achievements have opened up a world of possibilities for long-distance runners in Taiwan.




econcussion 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Beijing Olympic Debut

Jeffrey: Which 2)events have you been watching?
Hong-ming: I’ve been watching the swimming events and the basketball.
Jeffrey: I like watching the swimming events too, especially the Australian team.
Hong-ming: And of course we have Yao Ming on the Olympic basketball team.
Jeffrey: Everybody in China seems to be 3)brimming with pride for him.
Hong-ming: It’s our way of showing support for our country.
Jeffrey: Have you put any money on any of the events?
Hong-ming: No, but I’d bet on the Chinese basketball team.
Jeffrey: No way! I think the Americans are going to 4)crush the Chinese team.

Hong-ming: How about making a little 1)wager then?
Jeffrey: OK, I’m game. How much do you want to lose?
Hong-ming: I’ll put a hundred 2)renminbi on the Chinese team.
Jeffrey: Great, let’s shake on it.
Hong-ming: Do you come to the gym often?
Jeffrey: I come every other day after class.
Hong-ming: Let’s set a time to meet and watch the basketball games together.
Jeffrey: OK, and in the meantime, we can do some Olympic exercises.
Hong-ming: Yeah, like 3)weightlifting.
Jeffrey: And how about going to watch some other Olympics events at a bar after our workout?
Hong-ming: Sounds great. Let’s hit the weights!

Hong-ming: It was a great idea to get a beer and watch the Games.
Jeffrey: Yeah, I’m dying to see who’ll win the 1)equestrian event.
Hong-ming: I think the Canadians will win. They’re 2)naturals.
Jeffrey: It looks like they’re just showing 3)gymnastics today.
Hong-ming: That’s cool. I like the Russians the best.
Jeffrey: Oh no, that Ukrainian girl 4)stumbled on her landing.
Hong-ming: And she was doing so well, too. I thought she was going to 5)score a perfect ten.
Jeffrey: That’s the way it goes.






Hong-ming: Now they’re gonna do the 1)pommel horse.
Jeffrey: That German 2)gymnast looks the strongest.
Hong-ming: Yeah, he’s a shoo-in.
Jeffrey: My God, he fell off the horse!
Hong-ming: Ouch! That’s gotta hurt!
Jeffrey: You know, I met Haile Gebrselassie once.
Hong-ming: Wow! Where did you meet him?
Jeffrey: At a marathon I participated in. He won, of course.
Hong-ming: Did you get his autograph?
Jeffrey: Sure did. I got him to sign my 3)jersey.

Newscaster: Jill McDonald from the United States took gold today with her outstanding performance in the women’s 1)long jump.
Yi-jun: Wow, it looks like she set a new world record.
Newscaster: And in other news, the Russian team continues to 2)dominate the weightlifting events at the Olympics.
Yi-jun: I’m gonna change the channel. I want to hear about the 3)judo matches.
Brian: Do you pretty much understand everything that’s being said on the news?
Yi-jun: Yes, I can 4)follow it pretty well. I’ve studied English for a long time.
Brian: But they speak a mile a minute.

Brian: But they speak a mile a minute.
Yi-jun: Yep. I just listen for key words, like volleyball, baseball, table tennis….
Brian: What if he says something more difficult, like “1)discus” or “2)shot put?”
Yi-jun: I just look it up.
Brian: So what sport do you like to do yourself?
Yi-jun: I’m pretty lazy, but I do like to play ping-pong.
Brian: Are there many Taiwanese 3)competitors in the Olympics?
Yi-jun: Oh yeah! Taiwan is really strong in 4)taekwondo and baseball.
Brian: No wonder why I see so many posters of taekwondo athletes.



北京奧運

傑佛瑞:你在看哪一個比賽項目啊?
鴻明:我在看游泳和籃球。
傑佛瑞:我也喜歡看游泳,尤其是澳洲隊。
鴻明:而姚明當然在我們的奧運籃球隊陣中。
傑佛瑞:他似乎讓每一個中國人都感到與有榮焉。
鴻明:那是我們對國家表示支持的方式。
傑佛瑞:你有在任何比賽項目下注嗎?
鴻明:沒有,但我看好中國籃球隊。
傑佛瑞:不會吧!我覺得美國隊會痛宰中國隊。
1) broadcast (n.) 轉播節目 2) event (n.) 競賽項目 3) brim (v.) 滿,盈 4) crush (v.) 痛宰

鴻明:要不要來打個賭?
傑佛瑞:好啊。我很樂意。你想要輸多少錢?
鴻明:我下一百人民幣賭中國隊贏。
傑佛瑞:好,我們握手一言為定。
鴻明:你常來健身房嗎?
傑佛瑞:兩天來一次,下課後過來。
鴻明:讓我們約個時間一起看籃球賽吧。
傑佛瑞:好啊,我們現在就來去做一些奧運的運動。
鴻明:對呀,比如舉重。
傑佛瑞:今天運動完要不要去酒吧看一些比賽項目?
鴻明:聽來不錯。我們去舉重吧!
1) wager (n.) 賭注 2) renminbi (n.) 人民幣 3) weightlifting (n.) 舉重

鴻明:來這裡邊暢飲啤酒邊看奧運賽真是個好主意。
傑佛瑞:是啊,我等不及要看誰贏得馬術比賽。
鴻明:我覺得加拿大隊會贏。他們是天生好手。
傑佛瑞:看來他們今天只播體操賽。
鴻明:那也不賴。我最喜歡俄羅斯隊。
傑佛瑞:不妙,那個烏克蘭女孩兒著地時失足了。
鴻明:而且說她本來表現得很好。我還以為她拿下十分滿分。
傑佛瑞:世事就是如此。
1) equestrian (a.) 騎術(的) 2) natural (n.) 天生好手 3) gymnastics (n.) 體操
4) stumble (v.)失足,踉蹌 5) score (v.) 得分


鴻明:現在他們要比鞍馬了。
傑佛瑞:那個德國體操選手看起來最強。
鴻明:對,他穩操勝券。
傑佛瑞:我的天啊,他從馬上摔下來了!
鴻明:哇,那肯定很痛。
傑佛瑞:你知道嗎,我碰過葛伯賽雷斯本人喔。
鴻明:哇!你在哪裡碰到他的?
傑佛瑞:在我參加過的一場馬拉松賽。冠軍當然是他啦。
鴻明:你有請他簽名嗎?
傑佛瑞:當然有。我請他簽在我的運動衣上。
1) pommel horse (n.) 鞍馬 2) gymnast (n.) 體操選手 3) jersey (n.) 運動衣,球衣

播報員:美國選手吉兒麥唐諾今天在女子跳遠項目表現優異,奪得金牌。
怡君:哇,看來她改寫世界紀錄了。
播報員:看看其他新聞,俄羅斯隊繼續在奧運舉重比賽項目稱霸。
怡君:我要轉台了。我想聽柔道比賽的結果。
布萊恩:新聞裡說的妳大致上都懂嗎?
怡君:是啊,我都很清楚。我學英文很久了。
布萊恩:可是他們講得超快的。
1) long jump (n.) 跳遠 2) dominate (v.) 支配,控制 3) judo 柔道 4) follow (v.) 了解,聽懂

布萊恩:可是他們講得超快的。
怡君:是啊。重點是關鍵字,像是排球、棒球、桌球……
布萊恩:如果他說了比較難的字眼,像是「鐵餅」或「鉛球」之類的呢?
怡君:查一查就知道啦。
布萊恩:那妳自己喜歡做什麼運動?
怡君:我挺懶的,但我的確喜歡打桌球。
布萊恩:台灣有許多選手參加奧運嗎?
怡君:喔有啊!台灣的跆拳道和棒球很強。
布萊恩:怪不得我看到好多跆拳道選手的海報。
1) discus (n.) 鐵餅 2) shot put 擲鉛球 3) competitor (n.) 競爭對手 4) taekwondo (n.) 跆拳道






econcussion 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Dear boys and girls

We are going to sink in a sport world this Wed.
Our Topics are all about sports.
Please see the schedule below:

A、Time schedule
7:30 ~ 7:55 Reading-1
7:55 ~ 8:20 Reading-2
8:20 ~ 8:50 Making up a short
8:50 ~ 9:00 Break
9:00 ~ 9:30 Free talk

B、Schedule details
1. Reading an article about Kevin Lin. (Prepared by Paul)
2. Reading some conversations about Olympic events (Leo)
3. Choose vocabularies from these 2 articles and compose a short.
4. Free talk:
a. How many stories about Olympic game do you know? Share it to everybody.
b. If you have tickets to watch Olympic games, which games would you prefer? Why?
And If you can ask the players one question after the game, what will you ask?

Please bring your happy mood and enjoy the time.
Leo & Paul


econcussion 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

- Autum Trip -

Participants:11 people til now~
Shavia, Paul, Joyce, Sharon, Carey, Peggy, Louise, Gabrial, Yeh, Wally, Vince

Thank Paul and Shavia's work.
Please take a look at Paul's plan...sorry Pual, you really mailed us.
we took 狮頭山 away tonight.

Thank the drivers:
Wally and Gabrial!

Now we need to decide which hotel to live.

10/10 南庄逛街中午餐è(賽夏族文化)è向天湖è 藝欣堡民宿 或 松伯山莊

10/11 鹿埸è神仙谷è篷萊溪 吃嶟魚中午 蓬萊溪賞魚步道 è八卦力學習當獵人學校è回家

- Dinner with Amy and Leo -

Dear Amy is going to Australia and Baby Leo is taking adventure in mainland.
It's the time to encourage them, so let's have dinner together!
Thank Sharon's remider.

I don't mind 粗茶淡飯 actually. It's my style~
But you can find another place...

Joyce


econcussion 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()