Hello guys,
Below are the game information that we played on 2/4, it's lyrics translation:
lyrics 1:
一個像夏天 一個像秋天
第一次見面看你不太順眼
winner group: You looked not friendly at the first sight
kuso group: First time you didn’t watch good.
誰知道後來關係那麼密切
winner: Who knows our relationship became so close.
Kuso: Who knows we became so close later.
我們一個像夏天一個像秋天
winner : One of us is like summer and the other is like autumn.
Kuso: We, one is like summer, the other one is like fall.
卻總能把冬天變成了春天
winner: But we can always change the winter into spring.
Kuso: But always can change winter into spring.
你拖我離開一場愛的風雪
winner: You dren me away from the storm of love.
Kuso: You bring me leave a storm of love.
我揹你逃出一次夢的斷裂
winner: I backed you to escape from the broken dream.
Kuso: I backed you escape a broken of dream.
遇見一個人然後生命全改變
winner: I realized it’s not only happening in love stories
kuso: Meet one person then change whole life.
原來不是戀愛才有的情節
winner: that the life changed after meeting a person.
Kuso: It wasn’t a plot only happened in love.
如果不是你我不會相信
winner: I won’t believe it if it were not you.
Kuso: If not you, I won’t believe.
朋友比情人還死心塌地
winner: Friends are royal then lovers.
Kuso: Friend is royal than lover.
就算我忙戀愛把你冷凍結冰
winner: Even thought I was busy in love and neglet you.
Kuso: Even I busy for love and freeze you.
你也不會恨我只是罵我幾句
winner: You never hate me but just nag on me.
Kuso: You won’t hate me just blame on me.
如果不是你我不會確定
winner: I won’t be sure if it were not you.
Kuso: If not you, I won’t be sure.
朋友比情人更懂得傾聽
Winner: Friends know how to listen more than lovers.
Kuso: Friends can understand listening more than lover.
我的弦外之音我的有口無心
winner: My words out of my sentences, my words out of my heart.
Kuso: My meaning back of my word, my speaking without thinking.
我離不開darling更離不開你
winner: I can’t leave my darling not to mention leaving you.
Kuso: I can’t leave you more than my darling.
- Feb 09 Mon 2009 17:30
feedback on 2/4 part 1
close
全站熱搜
留言列表
發表留言